I suggest you ...

Improve UI of the translations editor to better indicate current language

Currently it is not really obvious in the editor what language is being edited.
Often it leads to confusions and as a result translators put wrong translations into wrong locales.

It would be much nicer to enhance UI to show current language.
Would save a lot of pain.
Thanks

P.S. suggested improvement: http://i.imgur.com/evHle04.png :)

254 votes
Vote
Sign in
Check!
(thinking…)
Reset
or sign in with
  • facebook
  • google
    Password icon
    I agree to the terms of service
    Signed in as (Sign out)
    You have left! (?) (thinking…)
    Yarik shared this idea  ·   ·  Admin →

    4 comments

    Sign in
    Check!
    (thinking…)
    Reset
    or sign in with
    • facebook
    • google
      Password icon
      I agree to the terms of service
      Signed in as (Sign out)
      Submitting...
      • Ulrike Helck commented  · 

        We tried to overcome this problem by setting the Limit access to languages option in the project settings and invite translators on a per language basis. - This is not ideal and causes some overhead due to the way users are managed in Crowdin, but it's really helpful to avoid switching accidendentally to the wrong language and editing it.

      • Anonymous commented  · 

        I also agree...we faced a few issues connected with language suggestions in incorrect language.

      • R3gi commented  · 

        I agree. The problem starts usually at the point when someone from another language mentiones me. The link from the message sends me to the certain string, but also changes language to the guy's one.

      • Gusman commented  · 

        This would be very helpful, specially with translators that cover multiple languages and ofter have multiple tabs open

      Feedback and Knowledge Base