Collaborative Translation Tool

How can we make Crowdin better?

I suggest you ...

You've used all your votes and won't be able to post a new idea, but you can still search and comment on existing ideas.

There are two ways to get more votes:

  • When an admin closes an idea you've voted on, you'll get your votes back from that idea.
  • You can remove your votes from an open idea you support.
  • To see ideas you have already voted on, select the "My feedback" filter and select "My open ideas".
(thinking…)

Enter your idea and we'll search to see if someone has already suggested it.

If a similar idea already exists, you can support and comment on it.

If it doesn't exist, you can post your idea so others can support it.

Enter your idea and we'll search to see if someone has already suggested it.

  1. Generate .po and .mo for WordPress

    We are WordPress plugins developers. For WordPress plugins to fully understand translations they require:

    .PO
    and
    .MO

    Files. Currently with the export functionality that you offer only .PO are generated and our developers need to:

    1. Download the translations
    2. Unzip the translation files
    3. Run a separate script to generate the .MO files
    4. Pack it again into separate .zip files

    It'd be much more convenient if we could get bot .PO and .MO files.

    1 vote
    Vote
    Sign in
    Check!
    (thinking…)
    Reset
    or sign in with
    • facebook
    • google
      Password icon
      Signed in as (Sign out)
      You have left! (?) (thinking…)
    • 1 vote
      Vote
      Sign in
      Check!
      (thinking…)
      Reset
      or sign in with
      • facebook
      • google
        Password icon
        Signed in as (Sign out)
        You have left! (?) (thinking…)
      • Linhdanhthue369

        0986220799

        1 vote
        Vote
        Sign in
        Check!
        (thinking…)
        Reset
        or sign in with
        • facebook
        • google
          Password icon
          Signed in as (Sign out)
          You have left! (?) (thinking…)
        • Linhdanhthue

          0986220799

          1 vote
          Vote
          Sign in
          Check!
          (thinking…)
          Reset
          or sign in with
          • facebook
          • google
            Password icon
            Signed in as (Sign out)
            You have left! (?) (thinking…)
          • 1 vote
            Vote
            Sign in
            Check!
            (thinking…)
            Reset
            or sign in with
            • facebook
            • google
              Password icon
              Signed in as (Sign out)
              You have left! (?) (thinking…)
            • 0986220799

              Giám sát

              1 vote
              Vote
              Sign in
              Check!
              (thinking…)
              Reset
              or sign in with
              • facebook
              • google
                Password icon
                Signed in as (Sign out)
                You have left! (?) (thinking…)
              • Oppo realme

                Not talking

                3 votes
                Vote
                Sign in
                Check!
                (thinking…)
                Reset
                or sign in with
                • facebook
                • google
                  Password icon
                  Signed in as (Sign out)
                  You have left! (?) (thinking…)
                • 1 vote
                  Vote
                  Sign in
                  Check!
                  (thinking…)
                  Reset
                  or sign in with
                  • facebook
                  • google
                    Password icon
                    Signed in as (Sign out)
                    You have left! (?) (thinking…)
                  • Show strings on left sidebar in my own language (native language in user profile)

                    We have problem. We have project with Russian source language. And we need translate some languages from source language, but other languages we need translate from English. I think way with 2 projects is bad idea (as it's now). I'd add view and search on user own language (user can choose native language).

                    I think that idea is very simple for development, but for users it's very useful. See screenshot.

                    https://www.evernote.com/l/AVduMR4blZtI5oytDNDQIc1j_C4qWJCkCl8

                    18 votes
                    Vote
                    Sign in
                    Check!
                    (thinking…)
                    Reset
                    or sign in with
                    • facebook
                    • google
                      Password icon
                      Signed in as (Sign out)
                      You have left! (?) (thinking…)
                    • Add a flag for Shakespearean / Elizabethean / 16th century english language

                      Hi,

                      I've been working on this language, and it's been fun! But I am a bit discouraged by it not having any flag... It needs one to differentiate it, and give it a place!

                      The "ENWS" flag currently on it, also is actually confusing. People might not be able to identify the language from this arbitary wording.

                      There is a lot of modern use for such a flag, as shakespeare's literary works are still strongly popular today, and in school curriculums everywhere!

                      There's no need to design a flag, as a suitable one exists already, and it shouldn't be too…

                      33 votes
                      Vote
                      Sign in
                      Check!
                      (thinking…)
                      Reset
                      or sign in with
                      • facebook
                      • google
                        Password icon
                        Signed in as (Sign out)
                        You have left! (?) (thinking…)
                      • Support "/" (slash) in the version branches name

                        The idea becomes more and more requested. Please vote up if you also use / in the branch name on GitHub / GitLab / Bitbucket repository

                        1 vote
                        Vote
                        Sign in
                        Check!
                        (thinking…)
                        Reset
                        or sign in with
                        • facebook
                        • google
                          Password icon
                          Signed in as (Sign out)
                          You have left! (?) (thinking…)
                        • Support escaped curly braces ({}) in ICU message format

                          In my project, I use the raw characters { and } as they are used in core user functionality. However, there is no current way for me to use these characters when also using the ICU message format.

                          The official specifications states that curly braces should be escaped within quoted literal strings '{' '}' http://userguide.icu-project.org/formatparse/messages#TOC-Quoting-Escaping

                          This ICU formatting guide also supports this syntax https://messageformat.github.io/messageformat/page-guide

                          I cannot proceed with localisation of my project without support for escaping curly braces. I hope that this is possible. Thank you.

                          33 votes
                          Vote
                          Sign in
                          Check!
                          (thinking…)
                          Reset
                          or sign in with
                          • facebook
                          • google
                            Password icon
                            Signed in as (Sign out)
                            You have left! (?) (thinking…)
                            1 comment  ·  Admin →
                          • Filter what I still need to vote

                            As a translator/reviewer I need to filter the strings I have not voted for yet.

                            1 vote
                            Vote
                            Sign in
                            Check!
                            (thinking…)
                            Reset
                            or sign in with
                            • facebook
                            • google
                              Password icon
                              Signed in as (Sign out)
                              You have left! (?) (thinking…)
                            • hotkey to browse through strings in translation mode

                              i would like to use the arrow keys to browse through strings in translation mode. it's very cumbersome having to click on them one by one just to check for any error...

                              1 vote
                              Vote
                              Sign in
                              Check!
                              (thinking…)
                              Reset
                              or sign in with
                              • facebook
                              • google
                                Password icon
                                Signed in as (Sign out)
                                You have left! (?) (thinking…)
                              • Prevent the deletion of approved translations by the translator

                                When a proofreader has approved a translation, the translator of that translation shouldn't be able to delete that translation anymore.

                                1 vote
                                Vote
                                Sign in
                                Check!
                                (thinking…)
                                Reset
                                or sign in with
                                • facebook
                                • google
                                  Password icon
                                  Signed in as (Sign out)
                                  You have left! (?) (thinking…)
                                • Include names of translators per file in the API

                                  It would be beneficial to see the names of the people who contributed to the translation of a specific file per language throug your API.

                                  This would help us to give credit to the correct people in our application.

                                  4 votes
                                  Vote
                                  Sign in
                                  Check!
                                  (thinking…)
                                  Reset
                                  or sign in with
                                  • facebook
                                  • google
                                    Password icon
                                    Signed in as (Sign out)
                                    You have left! (?) (thinking…)
                                  • Source file with a date it was updoaded + sorting by name and date

                                    In the list of the source files add an additional column that shows the date when files were added (or updated) and apply sorting by file name or date

                                    1 vote
                                    Vote
                                    Sign in
                                    Check!
                                    (thinking…)
                                    Reset
                                    or sign in with
                                    • facebook
                                    • google
                                      Password icon
                                      Signed in as (Sign out)
                                      You have left! (?) (thinking…)
                                    • Report wrong translation memory

                                      Here could be a button beside a translation memory, so that when translators found some wrong translation memory, they can report it to managers.

                                      6 votes
                                      Vote
                                      Sign in
                                      Check!
                                      (thinking…)
                                      Reset
                                      or sign in with
                                      • facebook
                                      • google
                                        Password icon
                                        Signed in as (Sign out)
                                        You have left! (?) (thinking…)
                                      • Please add an API to submit translation order to a vendor

                                        I want to be able to completely automate the process of translations. The API needs to be able to allow me to order translations for a set of files across a set of languages.

                                        8 votes
                                        Vote
                                        Sign in
                                        Check!
                                        (thinking…)
                                        Reset
                                        or sign in with
                                        • facebook
                                        • google
                                          Password icon
                                          Signed in as (Sign out)
                                          You have left! (?) (thinking…)
                                        • "with others' suggestions" filter in proof reading mode

                                          In our team, we do peer review. On can only approve others' suggestions. In proof reading mode, I want to filter strings with others' suggestions. But I cannot do it easily in filter. I could only type other translators' name one by one. Hope you can add a filter "with others' suggestions".

                                          3 votes
                                          Vote
                                          Sign in
                                          Check!
                                          (thinking…)
                                          Reset
                                          or sign in with
                                          • facebook
                                          • google
                                            Password icon
                                            Signed in as (Sign out)
                                            You have left! (?) (thinking…)
                                          ← Previous 1 3 4 5 18 19
                                          • Don't see your idea?

                                          Collaborative Translation Tool

                                          Feedback and Knowledge Base