Collaborative Translation Tool

How can we make Crowdin better?

I suggest you ...

You've used all your votes and won't be able to post a new idea, but you can still search and comment on existing ideas.

There are two ways to get more votes:

  • When an admin closes an idea you've voted on, you'll get your votes back from that idea.
  • You can remove your votes from an open idea you support.
  • To see ideas you have already voted on, select the "My feedback" filter and select "My open ideas".
(thinking…)

Enter your idea and we'll search to see if someone has already suggested it.

If a similar idea already exists, you can support and comment on it.

If it doesn't exist, you can post your idea so others can support it.

Enter your idea and we'll search to see if someone has already suggested it.

  1. Being able to add a custom note to the join request on a specific language

    Hello, I am one of the Proofreaders on the Discord Translation Project, me and all the managers/proofreaders are asking for a note system for the join application of the project.

    I did a mock-up of what it should looks like: https://i.imgur.com/S2ZHOjg.png

    We are asking for this because we are trying to get good and active translators into the project since most of them are applying but then not submitting and voting translations.

    207 votes
    Vote
    Sign in
    Check!
    (thinking…)
    Reset
    or sign in with
    • facebook
    • google
      Password icon
      Signed in as (Sign out)
      You have left! (?) (thinking…)
    • Include deepl as additional machine translation

      It has a very simple API (https://www.deepl.com/api-reference.html). It does not yet support all language-tuples of crowdin, but with the already supported language-tuples it creates much more meaningful translations than Google Translate or Microsoft.

      194 votes
      Vote
      Sign in
      Check!
      (thinking…)
      Reset
      or sign in with
      • facebook
      • google
        Password icon
        Signed in as (Sign out)
        You have left! (?) (thinking…)
        1 comment  ·  Admin →
      • Support escaped curly braces ({}) in ICU message format

        In my project, I use the raw characters { and } as they are used in core user functionality. However, there is no current way for me to use these characters when also using the ICU message format.

        The official specifications states that curly braces should be escaped within quoted literal strings '{' '}' http://userguide.icu-project.org/formatparse/messages#TOC-Quoting-Escaping

        This ICU formatting guide also supports this syntax https://messageformat.github.io/messageformat/page-guide

        I cannot proceed with localisation of my project without support for escaping curly braces. I hope that this is possible. Thank you.

        36 votes
        Vote
        Sign in
        Check!
        (thinking…)
        Reset
        or sign in with
        • facebook
        • google
          Password icon
          Signed in as (Sign out)
          You have left! (?) (thinking…)
          1 comment  ·  Admin →
        • Implement 2FA on Crowdin

          To make accounts on Crowdin more secure, implement 2FA (Two Factor Auth)

          46 votes
          Vote
          Sign in
          Check!
          (thinking…)
          Reset
          or sign in with
          • facebook
          • google
            Password icon
            Signed in as (Sign out)
            You have left! (?) (thinking…)
          • Reintroduce the "Activity Stream per language"

            From the beginning of time up to a few days ago it was always possible after clicking on your language's flag to have the "Activity Stream" and "Discussion" for *that* language.
            Now clicking on the flag goes directly to the "files selection".

            At least for proofreaders it's kinda difficult the declutter the project activity stread when you only want to see the activity of your proofread language.

            Proposal: Make it toogleable in the user preferences

            50 votes
            Vote
            Sign in
            Check!
            (thinking…)
            Reset
            or sign in with
            • facebook
            • google
              Password icon
              Signed in as (Sign out)
              You have left! (?) (thinking…)
            • Please add API for retrive language flag.

              i want use url for flags in my app but i cant, because url like it https://d2srrzh48sp2nh.cloudfront.net/6eb7f6cf/images/flags/ru.png not static and offen changes and return error 404

              27 votes
              Vote
              Sign in
              Check!
              (thinking…)
              Reset
              or sign in with
              • facebook
              • google
                Password icon
                Signed in as (Sign out)
                You have left! (?) (thinking…)
              • FE/API: Public list of contributors

                FE (front-end) -

                * On the project page (for ex https://crowdin.com/project/citizenos-fe) create a new tab "Contributors" visible to all visitors - not logged in and logged in.
                * Show the contents of https://crowdin.com/project/citizenos-fe/settings#reports-top-members (currently hidden behind authentication)
                * Mockup - https://drive.google.com/open?id=1hEZxqTm_B_o-u2Uoxz9DnK_aJOFnL9rw

                API:

                * NEW API to GET https://crowdin.com/project/citizenos-fe/settings#reports-top-members result as JSON/XML without API key authentication AND CORS restrictions to publicly give credit to people for their work.
                * The API should return info only for public projects.

                Related to:

                * https://crowdin.uservoice.com/forums/31787-collaborative-translation-tool/suggestions/4734164-add-an-api-to-retrieve-a-list-of-translators

                15 votes
                Vote
                Sign in
                Check!
                (thinking…)
                Reset
                or sign in with
                • facebook
                • google
                  Password icon
                  Signed in as (Sign out)
                  You have left! (?) (thinking…)
                • Please add an API to submit translation order to a vendor

                  I want to be able to completely automate the process of translations. The API needs to be able to allow me to order translations for a set of files across a set of languages.

                  8 votes
                  Vote
                  Sign in
                  Check!
                  (thinking…)
                  Reset
                  or sign in with
                  • facebook
                  • google
                    Password icon
                    Signed in as (Sign out)
                    You have left! (?) (thinking…)
                  • Include names of translators per file in the API

                    It would be beneficial to see the names of the people who contributed to the translation of a specific file per language throug your API.

                    This would help us to give credit to the correct people in our application.

                    4 votes
                    Vote
                    Sign in
                    Check!
                    (thinking…)
                    Reset
                    or sign in with
                    • facebook
                    • google
                      Password icon
                      Signed in as (Sign out)
                      You have left! (?) (thinking…)
                    • Comments to be exported as content of the <note> element in XLIFF.

                      It would be great from the integration perspective if the content of the comment(s) can get exported into the XLIFF <note> element so other TMS can read it and display to translators.

                      15 votes
                      Vote
                      Sign in
                      Check!
                      (thinking…)
                      Reset
                      or sign in with
                      • facebook
                      • google
                        Password icon
                        Signed in as (Sign out)
                        You have left! (?) (thinking…)
                      • Report wrong translation memory

                        Here could be a button beside a translation memory, so that when translators found some wrong translation memory, they can report it to managers.

                        6 votes
                        Vote
                        Sign in
                        Check!
                        (thinking…)
                        Reset
                        or sign in with
                        • facebook
                        • google
                          Password icon
                          Signed in as (Sign out)
                          You have left! (?) (thinking…)
                        • 1 vote
                          Vote
                          Sign in
                          Check!
                          (thinking…)
                          Reset
                          or sign in with
                          • facebook
                          • google
                            Password icon
                            Signed in as (Sign out)
                            You have left! (?) (thinking…)
                          • 1 vote
                            Vote
                            Sign in
                            Check!
                            (thinking…)
                            Reset
                            or sign in with
                            • facebook
                            • google
                              Password icon
                              Signed in as (Sign out)
                              You have left! (?) (thinking…)
                            • 3 votes
                              Vote
                              Sign in
                              Check!
                              (thinking…)
                              Reset
                              or sign in with
                              • facebook
                              • google
                                Password icon
                                Signed in as (Sign out)
                                You have left! (?) (thinking…)
                              • 1 vote
                                Vote
                                Sign in
                                Check!
                                (thinking…)
                                Reset
                                or sign in with
                                • facebook
                                • google
                                  Password icon
                                  Signed in as (Sign out)
                                  You have left! (?) (thinking…)
                                • เดินเรือ

                                  Mungkornyok 5

                                  1 vote
                                  Vote
                                  Sign in
                                  Check!
                                  (thinking…)
                                  Reset
                                  or sign in with
                                  • facebook
                                  • google
                                    Password icon
                                    Signed in as (Sign out)
                                    You have left! (?) (thinking…)
                                  • Support "/" (slash) in the version branches name

                                    The idea becomes more and more requested. Please vote up if you also use / in the branch name on GitHub / GitLab / Bitbucket repository

                                    1 vote
                                    Vote
                                    Sign in
                                    Check!
                                    (thinking…)
                                    Reset
                                    or sign in with
                                    • facebook
                                    • google
                                      Password icon
                                      Signed in as (Sign out)
                                      You have left! (?) (thinking…)
                                    • Filter what I still need to vote

                                      As a translator/reviewer I need to filter the strings I have not voted for yet.

                                      1 vote
                                      Vote
                                      Sign in
                                      Check!
                                      (thinking…)
                                      Reset
                                      or sign in with
                                      • facebook
                                      • google
                                        Password icon
                                        Signed in as (Sign out)
                                        You have left! (?) (thinking…)
                                      • hotkey to browse through strings in translation mode

                                        i would like to use the arrow keys to browse through strings in translation mode. it's very cumbersome having to click on them one by one just to check for any error...

                                        1 vote
                                        Vote
                                        Sign in
                                        Check!
                                        (thinking…)
                                        Reset
                                        or sign in with
                                        • facebook
                                        • google
                                          Password icon
                                          Signed in as (Sign out)
                                          You have left! (?) (thinking…)
                                        • Prevent the deletion of approved translations by the translator

                                          When a proofreader has approved a translation, the translator of that translation shouldn't be able to delete that translation anymore.

                                          1 vote
                                          Vote
                                          Sign in
                                          Check!
                                          (thinking…)
                                          Reset
                                          or sign in with
                                          • facebook
                                          • google
                                            Password icon
                                            Signed in as (Sign out)
                                            You have left! (?) (thinking…)
                                          ← Previous 1 3 4 5 18 19
                                          • Don't see your idea?

                                          Collaborative Translation Tool

                                          Feedback and Knowledge Base